Catheri的“我的第一穗”第四Eduardo Net(Kawasaki)第二卷“我為零花錢買的羅納爾多穿著的模特”
“我的第一次沖刺”是根據關鍵詞“你第一次穿什麼鞋?”來探索外國球員的根源。愛德華多網球員作為川崎前鋒的志願者而活躍起來。採訪者是Rie Kato女演員。
Tomoyuki Suzuki
|
2016/11/22
加藤:子供の頃、欲しかったスパイクはありましたか?
網:子供の時は、あまり物欲はありませんでした。サッカーができれば、裸足でもよかったわけですから(笑)
加藤:ネット選手が初めてスパイクを履いた頃、周りの友達はどんなモデルを履いていましたか?
網有一個赤腳的兒子,在著名的地方是“TOPPER”(禮帽)。選擇(巴西代表)球員穿的耐克模型非常昂貴,以至於沒有人佩戴它。有時候我想穿頂級玩家穿的模特,但是我買不起,因為它很貴。我在15歲時終於買下了它,因為我賺了錢。
加藤:なんというモデルでしたか?
網:ナイキの黒いマーキュリアルです。フェノメノ(ポルトガル語で怪物の意味。ロナウドの愛称)が履いていたモデルだったと思います。
加藤:どうやってお金をためたのですか?
網:お小遣いを使わずに貯金したり、母親から「洋服を買ってきなさい」と渡されたお金で、安い服を買ってお釣りを残したり。「おやつを買いなさい」といってもらったお金を使わず、友達のおやつを食べたりしてためました(笑)
加藤:ブラジルは税金が高いので、日本でスパイクを買うと、ブラジルの半額ぐらいの値段ですよね。
網:也許如此。在巴西購買東西時,稅收非常高。關於醫院和教育機構,即使環境不到位,我們也要付出很多錢。
加藤:ブラジルでは良い靴を履いていると、強盗に狙われると聞いたことがあります。本当ですか?
網:場所によっては、バイオレンスなところもあります(苦笑)。ブラジル人はそれをわかっているから、みんなサンダルで歩いています。外は暑いし、サンダルで十分なんですよ。
加藤:ブラジルでは、よく電線に靴がかかっていますよね?
網:そうですね。ボロボロになった靴を頭上に投げて、電線に引っ掛けて遊ぶんです。友達がボロボロの靴を履いていたら、電線に向かって「お母さんに新しいのを買ってもらえよって」投げるんです(笑)。リオではかなり多いです。
加藤:我聽說網絡玩家喜歡電影“上帝之城”。我也喜歡那個系列的“男人之城”(巴西流行電視劇),但是我聽說那部劇集的劇集已經出現好幾次了,對吧?
網:そうですね。貧しい場所が舞台のドラマだったので、そういうエピソードを入れているのかもしれませんね。
加藤:その感覚って、どういうものなのかなと思って。日本では、ドラマのエピソードで靴が取りあげられることって、ほとんどないんです。
網:おそらく、ブラジルにあるファベーラ(貧民街)を舞台にしたドラマなので、「シンプルなことがすばらしい」ということを現したいのだと思います。貧しい生活の中で、何を幸せだと考えるか。それをドラマの中で表現したのかもしれませんね。
加藤:ネット選手は小さい頃からサッカースクールに通っていたり、スパイクを買ってもらえたりと、貧しい暮らしではなかったわけですよね?
網:そうですね。靴は履けていました。
加藤:友達の中には、靴が欲しくても買えない人はいましたか?
網:いましたね。そういう子には、自分のお古やサイズが合わなくなった靴をあげていました。
加藤:そうなんですね。ブラジル人と日本人の間に、靴に対する憧れの違いを感じたことはありますか?
網:日本は、子供の頃から将来のことをしっかりと考えて、そのためにいま何をすべきかを考える文化です。でもブラジルには貧しくて、その日を乗り切ることで精一杯の人が多く、そこまで将来のことを考えることができません。だから、自然とサッカー選手にしても、あまりスパイクにこだわりがないというか、履かせてもらえるのであれば、どの靴でもいいという感覚になっているのだと思います。
加藤:就是這樣。如果巴西的一個孩子說“請給我三件你想要的東西”,許多孩子舉起鞋子?
網:多いと思います。服か靴かスパイクか。おもちゃと言う子もいるかもしれないですけど、まずは選ぶのは洋服や靴など、身につけるものだと思います。(Vol.3に続く)
<概要>
エドゥアルド ネット 1988年10月24日生まれ。ブラジル・バイーア州出身。ブラジルのECバイーア、ボタフォゴ、SCブラガ、ECヴィトーリア、ABC FC、アヴァイFC、ウクライナのSCタフリヤ シンフェロポリでプレーした後、2016年より川崎フロンターレに加入。タイミングの良いボール奪取から、的確なパスで攻撃のリズムを作るボランチ。
來自東京的Rie Kato(演員,演員)。有一個日本巴西人的母親,愛足球和J聯賽。他作為演員出現在各種電影,戲劇和廣告中。作為“totoONE”的常客http://www.totoone.jp)。官方博客http://ameblo.jp/kato-rie/推特@ vi729
網:子供の時は、あまり物欲はありませんでした。サッカーができれば、裸足でもよかったわけですから(笑)
加藤:ネット選手が初めてスパイクを履いた頃、周りの友達はどんなモデルを履いていましたか?
網有一個赤腳的兒子,在著名的地方是“TOPPER”(禮帽)。選擇(巴西代表)球員穿的耐克模型非常昂貴,以至於沒有人佩戴它。有時候我想穿頂級玩家穿的模特,但是我買不起,因為它很貴。我在15歲時終於買下了它,因為我賺了錢。
加藤:なんというモデルでしたか?
網:ナイキの黒いマーキュリアルです。フェノメノ(ポルトガル語で怪物の意味。ロナウドの愛称)が履いていたモデルだったと思います。
加藤:どうやってお金をためたのですか?
網:お小遣いを使わずに貯金したり、母親から「洋服を買ってきなさい」と渡されたお金で、安い服を買ってお釣りを残したり。「おやつを買いなさい」といってもらったお金を使わず、友達のおやつを食べたりしてためました(笑)
加藤:ブラジルは税金が高いので、日本でスパイクを買うと、ブラジルの半額ぐらいの値段ですよね。
網:也許如此。在巴西購買東西時,稅收非常高。關於醫院和教育機構,即使環境不到位,我們也要付出很多錢。
加藤:ブラジルでは良い靴を履いていると、強盗に狙われると聞いたことがあります。本当ですか?
網:場所によっては、バイオレンスなところもあります(苦笑)。ブラジル人はそれをわかっているから、みんなサンダルで歩いています。外は暑いし、サンダルで十分なんですよ。
加藤:ブラジルでは、よく電線に靴がかかっていますよね?
網:そうですね。ボロボロになった靴を頭上に投げて、電線に引っ掛けて遊ぶんです。友達がボロボロの靴を履いていたら、電線に向かって「お母さんに新しいのを買ってもらえよって」投げるんです(笑)。リオではかなり多いです。
加藤:我聽說網絡玩家喜歡電影“上帝之城”。我也喜歡那個系列的“男人之城”(巴西流行電視劇),但是我聽說那部劇集的劇集已經出現好幾次了,對吧?
網:そうですね。貧しい場所が舞台のドラマだったので、そういうエピソードを入れているのかもしれませんね。
加藤:その感覚って、どういうものなのかなと思って。日本では、ドラマのエピソードで靴が取りあげられることって、ほとんどないんです。
網:おそらく、ブラジルにあるファベーラ(貧民街)を舞台にしたドラマなので、「シンプルなことがすばらしい」ということを現したいのだと思います。貧しい生活の中で、何を幸せだと考えるか。それをドラマの中で表現したのかもしれませんね。
加藤:ネット選手は小さい頃からサッカースクールに通っていたり、スパイクを買ってもらえたりと、貧しい暮らしではなかったわけですよね?
網:そうですね。靴は履けていました。
加藤:友達の中には、靴が欲しくても買えない人はいましたか?
網:いましたね。そういう子には、自分のお古やサイズが合わなくなった靴をあげていました。
加藤:そうなんですね。ブラジル人と日本人の間に、靴に対する憧れの違いを感じたことはありますか?
網:日本は、子供の頃から将来のことをしっかりと考えて、そのためにいま何をすべきかを考える文化です。でもブラジルには貧しくて、その日を乗り切ることで精一杯の人が多く、そこまで将来のことを考えることができません。だから、自然とサッカー選手にしても、あまりスパイクにこだわりがないというか、履かせてもらえるのであれば、どの靴でもいいという感覚になっているのだと思います。
加藤:就是這樣。如果巴西的一個孩子說“請給我三件你想要的東西”,許多孩子舉起鞋子?
網:多いと思います。服か靴かスパイクか。おもちゃと言う子もいるかもしれないですけど、まずは選ぶのは洋服や靴など、身につけるものだと思います。(Vol.3に続く)
<概要>
エドゥアルド ネット 1988年10月24日生まれ。ブラジル・バイーア州出身。ブラジルのECバイーア、ボタフォゴ、SCブラガ、ECヴィトーリア、ABC FC、アヴァイFC、ウクライナのSCタフリヤ シンフェロポリでプレーした後、2016年より川崎フロンターレに加入。タイミングの良いボール奪取から、的確なパスで攻撃のリズムを作るボランチ。
來自東京的Rie Kato(演員,演員)。有一個日本巴西人的母親,愛足球和J聯賽。他作為演員出現在各種電影,戲劇和廣告中。作為“totoONE”的常客http://www.totoone.jp)。官方博客http://ameblo.jp/kato-rie/推特@ vi729